Lilo: Ohana means family, family means nobody gets left behind. Or forgotten.

2010-06-12

史迪仔Stitch外星母語對照表


史迪仔成日都會講d唔知咩ge話,今次就同大家翻譯解釋下啦~


不過全部d話都係音譯架咋,唔可以寫出黎架~


A


Achi-baba= Friend 朋友


Aggaba!= Stop! 停


Ah-chooga moopa!= Everybody out! 所有人同我出去


Aka boocha = Let me out! 放我出去


Aka-choota= Gotta go! 走囉

Aka tiki baba = There it is!/ It's over there! o係度呀/ o係o個度呀

Akootah= Let's dig! 一齊掘啦

B

Batookah = Formal greeting 正式問候語句

Boojiboo = term of endearment (usually in the romantic sense)  表示愛意,Stitch淨係會同Angel講ge,好似BB豬豬呢d說話

C

Choota = ...it's not polite. We'll leave it at that. 粗俗說話 

E

Eegalagoo= Wow! 嘩!

Emba-chua= You said it 你講架

F

Feeboogoo!= Bring it on! 出黎啦!

G

Gaba? = What? 咩呀?

Gaba ika tasoopa?= What's the big deal? 有咩咁大件事姐?

Goobaga = Let's go! 一齊行喇

I

Ih= Yes 係 

Ika patooba = Baldy 對地中海/髮線後移/少頭髮人ge稱呼

Iky! = 噁!/咦~~~(表示厭惡)

K

Kata bakka dooka?= May I be destructive? 我會唔會被破壞架?

M

Maka maka = Hurry! 快d 

Meega = Me / I / I’m 我/我係

Meega Na La Queesta = The Queen Mother of Stitchian curses 詛罵ge說話 

Meega-o-itume!= Get away from me! 唔好行埋黎呀!

Meeo dakka ingatta = I can catch the experiment on my own 我可以自己捉到試驗品架

Mockeecha!= Mine! 我架!

Morcheeba= Very nice 非常好

N

Naga= No 唔係 

Naga bootifa= Not cool 一d都唔好呀 

Naga-takabah!= No way! 無可能!

O

Ogata!=Ouch! 哎呀! 

Ohufi = Casual greeting 輕鬆問候語句 

S

Soka= Sorry 對唔住呀 

T

Takka!= Thanks! 多謝呀 

Tukibowaba = Yahoo/ Cowabunga etc. 興奮時講ge野, 好似yeah咁

Toobaga = Moron/dumbass (or other! It is a flexible insult) 傻架! 等話人語句

Y

Yu Porma dissy!= A rude remark insulting the recipient’s mother 侮辱某人時講ge野


5 則留言:

  1. 減肥中的WiNniE2010年6月13日 上午1:37

    點解你會知既??你自己估定真係咁解架??@@::
    等我仲成日都唔知佢係度UP緊咩TIM...=V="""
     
     
     
    [版主回覆06/13/2010 03:36:00]係真係咁架~~唔係估架XD

    回覆刪除
  2. 我終於明我老公(史迪仔)講緊d咩啦...
    [版主回覆06/13/2010 03:37:00]係呀~ 我最有深刻印象係Boojiboo同Meega, 我成日同男朋友講Boojiboo j,haha~~

    回覆刪除
  3. 好難讀唷
    [版主回覆06/13/2010 15:51:00]睇得多就會識架喇~我都係睇Stitch TV series學咋XD

    回覆刪除
  4. 唔知你有冇聲過一個叫史迪仔搞笑鈴聲既野呢? 我翻極都翻唔到呀= = 可唔可以幫下我呀?
    [版主回覆06/24/2010 20:48:00]http://mobile.uwants.com/attachment.php?aid=4299881

    回覆刪除
  5. 係呢一個啦 幫手翻譯下得唔得呀 我真係解唔通=[
    [版主回覆06/25/2010 08:27:00]Tiki係一個圖騰樣ge神...佢心平氣和就會無風無浪,但係嬲起上黎就會有天災。
    所以首歌係想Tiki神安定落黎,
    要唱Aloha, E komo Mai呢首歌, 咁一唱呢首歌,佢就會安定同埋一起唱。
    ringtone歌詞:
    [Stitch] Iki tooki nee ha [tikis repeat] [Stitch] Aka tiki baba [tikis repeat] [Stitch] Gaba ika tasooba [tikis repeat]
    Tiki神係邊呀?
    Tiki神o係度lor!
    咁有咩咁大件事呀?

    回覆刪除